Sanskrit

अ॒न॒व॒द्यैर॒भिद्यु॑भिर्म॒खः सह॑स्वदर्चति । ग॒णैरिन्द्र॑स्य॒ काम्यैः॑ ॥ (८)

Hindi

यह यज्ञ दोषरहित, देवलोक में निवास करने वाले तथा फल देने के कारण कामना करने योग्य मरुद्गण के साथ होने के कारण इंद्र को बलवान्‌ समझकर पूजा-अर्चना करता है. (८)

English

This yajna is flawless, the host of yagna, inhabitant of the devloka and who wish for the sake of getting results, worships Indra as a force. (8)