Sanskrit
पि॒तुश्च॒ गर्भं॑ जनि॒तुश्च॑ बभ्रे पू॒र्वीरेको॑ अधय॒त्पीप्या॑नाः । वृष्णे॑ स॒पत्नी॒ शुच॑ये॒ सब॑न्धू उ॒भे अ॑स्मै मनु॒ष्ये॒३॒॑ नि पा॑हि ॥ (१०)
Hindi
अग्नि अपने पिता अंतरिक्ष का गर्भ अर्थात् जल एवं अपने जन्मदाता ब्राह्मण का गर्भ अर्थात् लोकपोषण धारण करते हैं. अकेले अग्नि अनेक रूप में वृद्धि प्राप्त ओषधियों का भक्षण करते हैं. परस्पर सौत एवं मनुष्यों का कल्याण करने वाले धरती-आकाश कामवर्षक अन्नि के बंधु हैं. हे अग्नि! तुम इन दोनों की रक्षा करो. (१०)
English
Agni holds the womb of his father space i.e. water and the womb of his father, brahmin, i.e. public nutrition. Fire alone feeds on the herbs that have increased in many forms. The earth-sky workers who are mutually sovereign and do good to human beings are brothers of anni. O agni! You protect these two. (10)
Shlok 1 of 1