Sanskrit

व॒सां राजा॑नं वस॒तिं जना॑ना॒मरा॑तयो॒ नि द॑धु॒र्मर्त्ये॑षु । ब्रह्मा॒ण्यत्रे॒रव॒ तं सृ॑जन्तु निन्दि॒तारो॒ निन्द्या॑सो भवन्तु ॥ (६)

Hindi

प्राणियों के राजा एवं मानवों के निवासरूप अग्नि को शत्रुओं ने प्रजाओं में छिपाकर रखा है. अत्रिगोत्र वाले वृक्ष के स्तोत्र अग्नि को उजागर करें एवं हमारे निंदक निंदा के पात्र बनें. (६)

English

The king of beings and the habitat of human beings, agni has been hidden by the enemies in the people. Let the hymns of the tree with atrigotra light the agni and become the object of our blasphemous condemnation. (6)