Sanskrit

अ॒ग्निर॒प्सामृ॑ती॒षहं॑ वी॒रं द॑दाति॒ सत्प॑तिम् । यस्य॒ त्रस॑न्ति॒ शव॑सः सं॒चक्षि॒ शत्र॑वो भि॒या ॥ (४)

Hindi

अग्नि स्तोताओं को करने योग्य कर्मो को करने वाला, शत्रुओं का सामना करने वाला तथा उत्तम कर्मो को पूर्ण करने वाला पुत्र देते हैं. उसे देखकर उसकी शक्ति से डरे हुए शत्रु कांपने लगते हैं. (४)

English

The agni gives the psalms a son who does the deeds, who faces the enemies and fulfills the best deeds. Seeing him, enemies afraid of his power begin to tremble. (4)