Sanskrit

तूर्व॒न्नोजी॑यान्त॒वस॒स्तवी॑यान्कृ॒तब्र॒ह्मेन्द्रो॑ वृ॒द्धम॑हाः । राजा॑भव॒न्मधु॑नः सो॒म्यस्य॒ विश्वा॑सां॒ यत्पु॒रां द॒र्त्नुमाव॑त् ॥ (३)

Hindi

हिंसकों के हिंसक, परम ओजस्वी, अतिशय बलशाली एवं स्तोताओं को अन्न देने वाले इंद्र ने सभी पुरियों को विदीर्ण करने वाला वज्ज प्राप्त किया, तभी वे मधुर सोम के राजा बने. (३)

English

Indra, the most violent, the most powerful, the most powerful and the giver of food to the stoetas, the violent of the violent, the most powerful, and the food to the stoes, attained the wajja that pierced all the puris, only then he became the king of Madhur Som. (3)