Sanskrit

वि यो रजां॒स्यमि॑मीत सु॒क्रतु॑र्वैश्वान॒रो वि दि॒वो रो॑च॒ना क॒विः । परि॒ यो विश्वा॒ भुव॑नानि पप्र॒थेऽद॑ब्धो गो॒पा अ॒मृत॑स्य रक्षि॒ता ॥ (७)

Hindi

उत्तम कर्म वाले वैश्वानर अग्नि ने लोकों को बनाया. क्रांतदर्शी अन्ने ने स्वर्ग के तेजस्वी नक्षत्रों को एवं सभी ओर वर्तमान प्राणियों को बनाया. अपराजित एवं पालनकर्ता अग्नि जल की रक्षा करते हैं. (७)

English

The best-performing Vaishnavar Agni created the lokas. The revolutionary anna created the bright constellations of heaven and the present beings on all sides. The undefeated and the sustainers protect the agni water. (7)