Sanskrit
त्वं नृभि॑र्नृमणो दे॒ववी॑तौ॒ भूरी॑णि वृ॒त्रा ह॑र्यश्व हंसि । त्वं नि दस्युं॒ चुमु॑रिं॒ धुनिं॒ चास्वा॑पयो द॒भीत॑ये सु॒हन्तु॑ ॥ (४)
Hindi
हे यज्ञ के नेताओं द्वारा स्तुतियोग्य इंद्र! तुमने संग्राम में मरुतों के साथ मिलकर बहुत से शत्रुओं को मारा था. हे हरि नामक अश्चों के स्वामी इंद्र! तुमने दभीति के कल्याण के लिए दस्यु, चुमुरि और धुनि को अपने वज्र द्वारा सुला दिया था. (४)
English
O Indra worthy of praise by the leaders of the yajna! You killed many enemies together with the Maruts in the battle. O Indra, lord of the aschas called Hari! You put the bandits, the chumuri and the dhuni to sleep with your thunderbolt for the welfare of the devil. (4)
Shlok 1 of 1