Sanskrit
यत्तु॒दत्सूर॒ एत॑शं व॒ङ्कू वात॑स्य प॒र्णिना॑ । वह॒त्कुत्स॑मार्जुने॒यं श॒तक्र॑तुः॒ त्सर॑द्गन्ध॒र्वमस्तृ॑तम् ॥ (११)
Hindi
जिस समय सूर्य ने एतश नामक राजर्षि को दुःख दिया, उस समय टेढ़े चलने वाले एवं वायु के समान तेज दीड़ने वाले घोड़ों ने अर्जुन के पुत्र कुत्स ऋषि को वहन किया था. विविध कर्म करने वाले इंद्र किरणों वाले एवं अपराजित सूर्य पर छिपकर आक्रमण करने गए थे. (११)
English
At the time when the sun grieved rajarshi named Etash, the horse, who were crooked and as fast as the wind, carried the sage Kutsa, the son of Arjuna. Indra, who performed various deeds, went to attack the sun by hiding on the rays and the undefeated sun. (11)
Shlok 1 of 1