Sanskrit
अमा॑य वो मरुतो॒ यात॑वे॒ द्यौर्जिही॑त॒ उत्त॑रा बृ॒हत् । यत्रा॒ नरो॒ देदि॑शते त॒नूष्वा त्वक्षां॑सि बा॒ह्वो॑जसः ॥ (६)
Hindi
हे मरुतो! तुम्हारे बलपूर्वक गमन को स्थान देने के विचार से लोक विशाल अंतरिक्ष से ऊपर चला गया है. उस अंतरिक्ष में बहुशक्तिसंपन्न एवं नेता मरुद्गण अपने शरीरों में दीप्ति आभरण धारण करते हैं. (६)
English
O Maruto! The idea of giving space to your forcible movement has gone up from the vast space of the folk. In that space, the multi-powerful and the leader deserts hold a glow in their bodies. (6)
Shlok 1 of 1