Sanskrit
कु॒विद्वृ॑ष॒ण्यन्ती॑भ्यः पुना॒नो गर्भ॑मा॒दध॑त् । याः शु॒क्रं दु॑ह॒ते पयः॑ ॥ (५)
Hindi
दूध आदि में मिलाए जाते हुए सोम अभिलाषा करने वाली वसतीवरी के गर्भ के रूप में अपना रस अनेक बार धारण करते हैं. जल दीप्त रस को दुहते हैं. (५)
English
Mixed with milk etc., som holds his juice several times as a womb of the wishing vasathivari. Water is milking the luminous juice. (5)
Shlok 1 of 1