Sanskrit

ता नृभ्य॒ आ सौ॑श्रव॒सा सु॒वीराग्ने॑ सूनो सहसः पु॒ष्यसे॑ धाः । कृ॒णोषि॒ यच्छव॑सा॒ भूरि॑ प॒श्वो वयो॒ वृका॑या॒रये॒ जसु॑रये ॥ (५)

Hindi

हे बलपुत्र अग्नि! हमारे पोषण के निमित्त तुम शत्रुओं से लाया हुआ शोभन अन्न हमें संतान सहित दो. तुम पशुओं व दूधदहीरूप जो अन्न दानहीन असुरों से प्राप्त करते हो वह अधिक मात्रा में हमें दो. (५)

English

O son of strength, agni! For the sake of our nourishment, give us the good food brought from your enemies, along with the children. Give us more quantity of the food that you get from the unstained asuras in the form of cattle and milk milk. (5)